Wednesday, 18 January 2017

Japan's language

This is what I have translated:

Good Morning: 朝のプレゼンス

Good Bye: さようなら

How much does this cost: この費用はいくらですか

When is the next bus : 次のバスはいつですか

Where is the nearest hospital: 最寄りの病院はどこですか?

This is what I translated. Pretty Cool Right?

1 comment:

  1. Hi Prudence,

    It is very cool that you have translated all five travel phrases into Japanese script (a mixture of three different scripts - Kanji, Katakana and Hiragana). That is great work!

    I love the look of Japanese script. It is so unusual and so different from the letters that we use in the English language, isn't it? I actually love the script so much that I got a tattoo in Kanji when I came back from Japan. My tattoo means 'Life is a Journey' and I love it!

    I hope that you are enjoying your learning journey this summer. I'm so excited to read your next blog!

    Rachel :)


Note: only a member of this blog may post a comment.